Chanakya Niti Shlokas Translation in English Chapter 15

Chanakya Neeti inspirational Quotes with Meaning

यस्य चित्तं द्रवीभूतं कृपया सर्वजन्तुषु ।
तस्य ज्ञानेन मोक्षेण किं जटाभस्मलेपनैः ॥

Chanakya Niti (Chap. 15 – Shloka 1)

Meaning in English

For one whose heart melts with compassion for all creatures; what is
the necessity of knowledge, liberation, matted hair on the head, and
smearing the body with ashes.


एकमप्यक्षरं यस्तु गुरुः शिष्यं प्रबोधयेत् ।
पृथिव्यां नास्ति तद्द्रव्यं यद्दत्त्वा सोऽनृणी भवेत् ॥

Chanakya Niti (Chap. 15 – Shloka 2)

Meaning in English

There is no treasure on earth the gift of which will cancel the debt a
disciple owes his guru for having taught him even a single letter ( that
leads to Krishna consciousness)


खलानां कण्टकानां च द्विविधैव प्रतिक्रिया ।
उपानन्मुखभङ्गो वा दूरतो वा विसर्जनम् ॥

Chanakya Niti (Chap. 15 – Shloka 3)

Meaning in English

There are two ways to get rid of thorns and wicked persons; using
footwear in the first case and in the second shaming them so that they
cannot raise their faces again thus keeping them at a distance.


कुचैलिनं दन्तमलोपधारिणं
बह्वाशिनं निष्ठुरभाषिणं च ।
सूर्योदये चास्तमिते शयानं
विमुञ्चति श्रीर्यदि चक्रपाणिः ॥

Chanakya Niti (Chap. 15 – Shloka 4)

Meaning in English

He who wears unclean garments, has dirty teeth, as a glutton, speaks
unkindly and sleeps after sunrise — although he may be the greatest
personality — will lose the favour of Lakshmi.


त्यजन्ति मित्राणि धनैर्विहीनं
पुत्राश्च दाराश्च सुहृज्जनाश्च ।
तमर्थवन्तं पुनराश्रयन्ति
अर्थो हि लोके मनुष्यस्य बन्धुः ॥

Chanakya Niti (Chap. 15 – Shloka 5)

Meaning in English

He who loses his money is forsaken by his friends, his wife, his
servants and his relations; yet when he regains his riches those who
have forsaken him come back to him. Hence wealth is certainly the best
of relations.


अन्यायोपार्जितं द्रव्यं दश वर्षाणि तिष्ठति ।
प्राप्ते चैकादशे वर्षे समूलं तद्विनश्यति ॥

Chanakya Niti (Chap. 15 – Shloka 6)

Meaning in English

Sinfully acquired wealth may remain for ten years; in the eleventh year
it disappears with even the original stock.


अयुक्तं स्वामिनो युक्तं युक्तं नीचस्य दूषणम् ।
अमृतं राहवे मृत्युर्विषं शङ्करभूषणम् ॥

Chanakya Niti (Chap. 15 – Shloka 7)

Meaning in English

A bad action committed by a great man is not censured (as there is none
that can reproach him), and a good action performed by a low-class
man comes to be condemned (because none respects him). Just see: the
drinking of nectar is excellent, but it became the cause of Rahu’s
demise; and the drinking of poison is harmful, but when Lord Shiva
(who is exalted) drank it, it became an ornament to his neck (nilakanta).


तद्भोजनं यद्द्विजभुक्तशेषं
तत्सौहृदं यत्क्रियते परस्मिन् ।
सा प्राज्ञता या न करोति पापं
दम्भं विना यः क्रियते स धर्मः ॥

Chanakya Niti (Chap. 15 – Shloka 8 )

Meaning in English

A true meal is that which consists of the remnants left after a
brahmana’s meal. Love which is shown to others is true love, not that
which is cherished for one’s own self. to abstain from sin is true
wisdom. That is an act of charity which is performed without
ostentation.


मणिर्लुण्ठति पादाग्रे काचः शिरसि धार्यते ।
क्रयविक्रयवेलायां काचः काचो मणिर्मणिः ॥

Chanakya Niti (Chap. 15 – Shloka 9 )

Meaning in English

For want of discernment the most precious jewels lie in the dust at the
feet of men while bits of glass are worn on their heads. But we should
not imagine that the gems have sunk in value, and the bits of glass have
risen in importance. When a person of critical judgement shall appear,
each will be given its right position.


अनन्तशास्त्रं बहुलाश्च विद्याः
स्वल्पश्च कालो बहुविघ्नता च ।
यत्सारभूतं तदुपासनीयां
हंसो यथा क्षीरमिवाम्बुमध्यात् ॥

Chanakya Niti (Chap. 15 – Shloka 10)

Meaning in English

Sastric knowledge is unlimited, and the arts to be learned are many; the
time we have is short, and our opportunities to learn are beset with
obstacles. Therefore select for learning that which is most important,
just as the swan drinks only the milk in water.


दूरागतं पथि श्रान्तं वृथा च गृहमागतम् ।
अनर्चयित्वा यो भुङ्क्ते स वै चाण्डाल उच्यते ॥

Chanakya Niti (Chap. 15 – Shloka 11)

Meaning in English

He is a chandala who eats his dinner without entertaining the stranger
who has come to his house quite accidentally, having travelled from a
long distance and is wearied.


पठन्ति चतुरो वेदान्धर्मशास्त्राण्यनेकशः ।
आत्मानं नैव जानन्ति दर्वी पाकरसं यथा ॥

Chanakya Niti (Chap. 15 – Shloka 12)

Meaning in English

One may know the four Vedas and the Dharma-sastras, yet if he has no
realisation of his own spiritual self, he can be said to be like the ladle
which stirs all kinds of foods but knows not the taste of any.


धन्या द्विजमयी नौका विपरीता भवार्णवे ।
तरन्त्यधोगताः सर्वे उपरिष्ठाः पतन्त्यधः ॥

Chanakya Niti (Chap. 15 – Shloka 13)

Meaning in English

Those blessed souls are certainly elevated who, while crossing the
ocean of life, take shelter of a genuine brahmana, who is likened unto a
boat. They are unlike passengers aboard an ordinary ship which runs
the risk of sinking.


अयममृतनिधानं नायकोऽप्योषधीनाम्
अमृतमयशरीरः कान्तियुक्तोऽपि चन्द्रः ।
भवतिविगतरश्मिर्मण्डलं प्राप्य भानोः
परसदननिविष्टः को लघुत्वं न याति ॥

Chanakya Niti (Chap. 15 – Shloka 14)

Meaning in English

The moon, who is the abode of nectar and the presiding deity of all
medicines, although immortal like amrta and resplendent in form, loses
the brilliance of his rays when he repairs to the abode of the sun (day
time). Therefore will not an ordinary man be made to feel inferior by
going to live at the house of another.


अलिरयं नलिनीदलमध्यगः
कमलिनीमकरन्दमदालसः ।
विधिवशात्परदेशमुपागतः
कुटजपुष्परसं बहु मन्यते ॥

Chanakya Niti (Chap. 15 – Shloka 15)

Meaning in English

This humble bee, who always resides among the soft petals of the lotus
and drinks abundantly its sweet nectar, is now feasting on the flower of
the ordinary kutaja. Being in a strange country where the lotuses do not
exist, he is considering the pollen of the kutaja to be nice.


पीतः क्रुद्धेन तातश्चरणतलहतो वल्लभो येन रोषा
दाबाल्याद्विप्रवर्यैः स्ववदनविवरे धार्यते वैरिणी मे ।
गेहं मे छेदयन्ति प्रतिदिवसमुमाकान्तपूजानिमित्तं
तस्मात्खिन्ना सदाहं द्विजकुलनिलयं नाथ युक्तं त्यजामि ॥

Chanakya Niti (Chap. 15 – Shloka 16)

Meaning in English

(Lord Visnu asked His spouse Lakshmi why She did not care to live in
the house of a brahmana, when She replied) ” O Lord a rishi named
Agastya drank up My father (the ocean) in anger; Brighu Muni kicked
You; brahmanas pride themselves on their learning having sought the
favour of My competitor Sarasvati; and lastly they pluck each day the lotus which is My abode, and therewith worship Lord Shiva. Therefore,
O Lord, I fear to dwell with a brahmana and that properly.


बन्धनानि खलु सन्ति बहूनि
प्रेमरज्जुकृतबन्धनमन्यत् ।
दारुभेदनिपुणोऽपि षडंघ्रि-
र्निष्क्रियो भवति पंकजकोशेः ॥

Chanakya Niti (Chap. 15 – Shloka 17)

Meaning in English

There are many ways of binding by which one can be dominated and
controlled in this world, but the bond of affection is the strongest. For
example, take the case of the humble bee which, although expert at
piercing hardened wood, becomes caught in the embrace of its beloved
flowers (as the petals close at dusk).


पतिर्नजहातिलीलाम् उअन्त्रार्पितोमघुग्तनिजहातिचेक्षुः
क्षीणो पिनत्यजितशीलगुणान्कुलीनः ॥

Chanakya Niti (Chap. 15 – Shloka 18)

Meaning in English

Although sandalwood be cut, it does not forsake its natural quality of
fragrance; so also the elephant does not give up sportiveness though he
should grow old. The sugarcane does not cease to be sweet though
squeezed in a mill; so the man of noble extraction does not lose his
lofty qualities, no matter how pinched he is by poverty.


उर्व्यां कोऽपि महीधरो लघुतरो दोर्भ्यां धृतो
लीलया तेन त्वं दिवि भूतले च सततं गोवर्धनो गीयसे ।
त्वां त्रैलोक्यधरं वहामि कुचयोरग्रे न तद्गण्यते
किं वा केशव भाषणेन बहुना पुण्यैर्यशो लभ्यते ॥

Chanakya Niti (Chap. 15 – Shloka 19)

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *